Jan. 25, 2018, 12:45 a.m.

Интернационализация и локализация сайта на Django

Django

Здравствуйте.
Не могли бы вы написать, как делали на своем сайте интернационализацию и локализацию? В принципе я ее сделал, но у меня не получается сделать как у вас выбор языка в навбаре - как это реаливать? Насколько я понимаю это нужно создать несколько url один под ru, второй под en и вьюхи которые будут обрабатывать?

10% refund of hotel reservation amount on Booking
10% refund of hotel reservation amount on Booking
We offer a link with a 10% return on the amount of the order when booking a hotel through Booking
34

Добрый день.

Да, правильно понимаете. Я вам кину код вьюшки позже... Часов так через двенадцать, как дома буду.
0

Спасибо, буду ждать с нетерпением!

0

Итак, как обещал.

Во-первых, маршрут для url и соответственно вьюшка там всего одна.
Вариант для Django 1.11
url(r'^lang/(?P<lang_code>[a-z]{2})/$', views.lang, name='lang'),
Вариант для Django 2.0
path('lang/<lang_code>/', views.lang, name='lang'),
В шаблоне вёрстка в упрощённом варианте выглядит так
<a href="{% url 'lang' 'ru' %}">{% trans "Русский" %}</a>
<a href="{% url 'lang' 'en' %}">{% trans "Английский" %}</a>
А сама вьюшка выглядит так
# -*- coding: utf-8 -*-

import re
from urllib.parse import urlsplit, urlunsplit

from django.conf import settings
from django.http import HttpResponseRedirect, HttpResponse
from django.utils.http import is_safe_url, urlunquote
from django.utils.translation import (
    LANGUAGE_SESSION_KEY, check_for_language
)

from MyMainAppp import settings as MySettings


def lang(request, lang_code):
    next = request.POST.get('next', request.GET.get('next'))
    if (next or not request.is_ajax()) and not is_safe_url(url=next, host=request.get_host()):
        next = request.META.get('HTTP_REFERER')
        if next:
            next = urlunquote(next)  # HTTP_REFERER may be encoded.
        if not is_safe_url(url=next, host=request.get_host()):
            next = '/'
    response = HttpResponseRedirect(next) if next else HttpResponse(status=204)

    if lang_code and check_for_language(lang_code):
        if next:
# Ниже идёт пояснение MySettings.LANGUAGES for code_tuple in MySettings.LANGUAGES:
settings_lang_code = "/" + code_tuple[0] parsed = urlsplit(next) if parsed.path.startswith(settings_lang_code): path = re.sub('^' + settings_lang_code, '', parsed.path) next = urlunsplit((parsed.scheme, parsed.netloc, path, parsed.query, parsed.fragment)) response = HttpResponseRedirect(next) if hasattr(request, 'session'): request.session[LANGUAGE_SESSION_KEY] = lang_code else: response.set_cookie( settings.LANGUAGE_COOKIE_NAME, lang_code, max_age=settings.LANGUAGE_COOKIE_AGE, path=settings.LANGUAGE_COOKIE_PATH, domain=settings.LANGUAGE_COOKIE_DOMAIN, ) return response
Изначально вьюшку я взял из исходников самого Django и модифицировал, чтобы она работала именно так, как сейчас работает на сайте. В Django есть встроенный функционал для смены языка, то есть имеется и вьюшка, но как вы и сами наверняка заметили, её поведение немного отличается от того, что реализовано у меня на сайте.

Что касается настроенных языков, то в файле настроек это будет выглядеть так
LANGUAGES = (
    ('ru', 'Russian'),
    ('en', 'English'),
)
Код вьюшки работает одинаково, как для Django 1.11, так и для Django 2.0
1

Спасибо, воспользуюсь вашим примером.

0

тут не много не понятно. это вы импортировали settings своего проекта? чет у меня тут не получилось с импортом.

from MyMainAppp import settings as MySettings
0

Да. именно, это импорт из моего проекта.

У вас в самом главном App вашего проекта должен быть файл settings, так вот в нём я добавил настройку языков.
LANGUAGES = (
    ('ru', 'Russian'),
    ('en', 'English'),
)
Его и импортируйте
0

В общем у меня тут какая то проблема не получается импортировать settings во вьюху он тупо не видит путь. Сделал так

for code_tuple in settings.LANGUAGES:
но наверно он видит только этот путь
from django.conf import settings
и ошибок сейчас нет.
При этом переключение в шаблоне работает, но только нет в главном урл приставок ru и en как у вас, после которых уже идут основные урлы. Это наверно из-за того, что не получилось импортировать settings?


0

Да, наверняка из-за этого не приставок.

У меня есть Главное MyMainApp, которое содержит файлы
settings.py
urls.py
views.py
То есть весь выше приведённый код из этих файлов.
Поэтому и этот импорт будет правильным
from MyMainAppp import settings as MySettings
А у вас наверное структура несколько отличается, поэтому и не видит пути
0

Ясно.
У меня так выглядит структура

0

У вас сам файл в навигаторе выглядит так, будет он не подключён в проект или вообще удалён... Он не должен быть серым подсвечен.

Что-то у вас с настройками проекта в IDE
0

это он в гитигноре у меня прописан, чтоб на гитхаб не отправлялся.

0

Понятно. Тогда это не должно мешать.

.. Стоп.. А где у вас расположен файл languages.py ?
По факту, сделали бы лучше в students файл views.py, да перенесли бы туда вьюшку lang. Всё стало бы проще немного.
0

Файл languages.py лежит здесь. student/views/languages.py
Попробую сейчас как вы сказали.

0

Да с импортом сейчас все получилось. Но в урл нет приставок ru и en. Может что-то упустил?
У меня еще на скриншоте желтым выдел импорт функции urlparse, пишет Python version 3.6 does not have module urlparse. У меня проект на питоне 2,7

0

ммм.. Вы сейчас работаете с Django 2.0 или с Django 1.11?

К слову, в Django 2.0 полностью отказались от поддержки Python 2.7. Я делал перевод этой новости, поскольку мимо такого трудно пройти мимо. Подробности здесь .
Я так понимаю, вы делаете какую-то курсовую (или я что-то путаю)? Если это требование преподавателя про Python 2.7, то переговорите с ним на этот счёт, поскольку работать с Python 2.7 в рамках Django уже является бессмысленным занятием в принципе.

И ещё, я вам привёл пример кода с библиотекой для Python 3
from urllib.parse import urlsplit, urlunsplit

0

Я работаю с джанго 1.10.5 и пайтон 2.7
Да я вкурсе, что с версии джанго 2.0 поддерживается только пайтон 3.6
Я делаю пример по книге в которой еще джанго 1.7 использовался и питон 2.7

В любом случае спасибо за помощь. Классный у вас сайт.

1

Пожалуйста и спасибо за отзыв.

По возможности, постарайтесь переписывать пример на современный лад. Если это возможно и доступно вам в рамках задания.
0

Забыл еще спросить. Перевод поста как вы делали на своем сайте? Имею в виду текст статьи отдельно каждую статью переводили в файле django.po как и все остальное?

0

Я использую батарейку django-modeltranslation. А также ещё ряд полезных батареек .

0

Спасибо.

0

Здравствуйте.
Еще один вопрос по этой теме. Как у вас в html сделана смена языка т.е. когда делаешь смену языка, то его иконка меняется автоматически в навбаре на выбранный язык?

0

Добрый день.
Комплект иконок, который я использую является, как это правильно называется, типо web font комплектом изображений, работает, как иконки в Bootstrap-3, я просто подставляю код языка в теге и иконка меняется.
Как вернусь с работы, кину пример реализации в коде вам.

0

ок, буду ждать, спасибо вам.

0

В шаблоне можно использовать встраиваемые теги для получения кода языка (en или ru)

{% load get_current_language from i18n %}
{% get_current_language as LANGUAGE_CODE %}
А далее код подставляется в шаблон, где у меня иконка флажка
<span class="flag-icon flag-icon-{{ LANGUAGE_CODE }}"></span>
Ещё можно немного иначе сделать, что-то вроде хака
<span class="flag-icon flag-icon-{% trans "Current_Language" %}"></span>
А уже в переводах эту строку Current_Language для английского и русского языков переводите как ru или en.
0

Спасибо, все получилось. Сделал по первому варианту.

0
urlpatterns = i18n_patterns(
    path('1admin/', admin.site.urls),
    ….
)
# LANGUAGE
LANGUAGE_CODE = 'ru'

gettext = lambda s: s
LANGUAGES = (
    ('ru', gettext('Russian')),
    ('en', gettext('English')),
)

LOCALE_PATHS = (
    'locale',
)

MODELTRANSLATION_LANGUAGES = ('ru', 'en')
MODELTRANSLATION_DEFAULT_LANGUAGE = 'ru'

не легче просто указать ???

0

Это и так всё указывается.

Проблема в Django в другом. Дефолтный обработчик языка, когда идёт переключение языка пользователем, срабатывает просто как триггер, переключая на следующий язык, когда вы кликаете на ссылку языка.

А у меня на сайте сделано так, что каждая ссылка это конкретный язык. при переходе по этой ссылке (кнопке) пользователь выбирает именно тот язык, который ему нужен.

В Django отсутствует данный механизм вообще, пришлось модифицировать функцию переключения языка, чтобы она работала именно таким образом.

modeltranslation - это хорошая батарейка, но она к проблеме отношения не имеет, также как и i18n. Они свою работу выполняют на отлично, но не могут обеспечить именно такую кнопочку с языками, как у меня на сайте в правом верхнем углу.

0

Очень интересная тема. У вас случайно нет статьи с полным циклом интреграции нескольких языков?
Так сказать с нуля, что нужно, какие пакеты ставить, что куда писать. Тут вроде информации не мало, но т.к. только начал изучать этот вопрос не все могу "до кучи" собрать так сказать)

0

Нет, как таковой статьи нет. Но по сути всё идёт по документации для батарейки modeltranslation

0

Наткнулся на такую вот статью - https://vivazzi.pro/it/translate-django/ там описывается механизм без modeltranslation. Это просто иной подход (то что идет из коробки) или нужно совмещать их?

0

Если в этом смысле, то там описан стандартный подход к интернализации того, что вы пишите в коде и шаблонах.

Я немного не понял ваш вопрос изначально. Но да - это правильный подход.

modeltranlsation нужен, чтобы сделать интернализацию моделей данных. Это не делается стандартными средствами. Нужна данная батарейка или кастомный код, но лучше использовать modeltranlsation. Здесь на сайте многие статьи имеют сразу два языка текста, это сделано через modeltranslation.

Так что стандартный подход для интернализации шаблонов и текста кода, а батарейка для интернализации моделей данных.

1

Хм, понял спасибо.
А вот еще вопрос перевод в JS файлах если нужен, тут как делать? Конечно думаю можно и без этого выкрутиться, но если потребуется, джанго тут как-то поможет и есть ли нюансы?

0

Лучше стараться избегать этого. Нормального механизма нет. Я просто выдёргиваю из бэкенда перевёденные куски шаблона, если нужно что-то задействовать в JS.

1

Понял спасибо. Думаю еще будут вопросы по локализации. Наверно создам новую тему, т.к. эта то по сути закрыта и решена).

1

Comments

Only authorized users can post comments.
Please, Log in or Sign up
July 22, 2019, 7:26 a.m.
Pavel K.

Qt - Test 001. Signals and slots

  • Result:68points,
  • Rating points-1
o
July 22, 2019, 6:26 a.m.
oksik193

C++ - Test 001. The first program and data types

  • Result:80points,
  • Rating points4
VD
July 21, 2019, 11:33 p.m.
Vlad Dolgov

C++ - Test 001. The first program and data types

  • Result:40points,
  • Rating points-8
Last comments
July 21, 2019, 6:03 a.m.
Evgenij Legotskoj

да, наверное, 32-х разрядную поддержку уже давно поа было выкинуть. К слову, у вас много проектов под Android? Часто много где вижу вопросы о том, пишет ли кто-то вообще на Qt под мобильные сист…
July 20, 2019, 2:41 p.m.
Andrej Jankovich

Очень полезная информация, увы уже выкинул поддержку 32 битных бедняг.
July 20, 2019, 9:31 a.m.
Mihailll

Вот так qDebug()<<"position:"<<event->scenePos();
July 20, 2019, 8:49 a.m.
Mihailll

Добрый день. Как можно узнать координату на графической сцене при отпускании клавиши мыши?
Now discuss on the forum
July 22, 2019, 8:41 a.m.
BlinCT

Вот только что нашел в инете, у человека такая же ошибка. Вроде бы таже самая проблема https://stackoverflow.com/questions/37633709/how-to-create-qtquick-window-outside-the-main-thread…
July 22, 2019, 3:58 a.m.
Evgenij Legotskoj

Добрый день! Нужен совет сообщества по разработке функционала проверки орфографии. Одна из идей - добавить проверку орфографии при наборе текста статей. Полагаю, что наиболее аде…
July 22, 2019, 3:01 a.m.
Evgenij Legotskoj

Возможно, если при сохранении файла установить права доступа на файл. Что-то такое должно быть у QFile
July 22, 2019, 3:01 a.m.
Evgenij Legotskoj

Я отрисовываю квадрат в его локальной системе координат от верхнего левого угла (-30,-30) до его правого нижнего угла (30,30). Поэтому мне нужно указать размеры объекта через boundingRect()…
July 20, 2019, 11:04 a.m.
Mihailll

Так и с ресурсами работает QImage image(":/Images/Images/1.png");
Looking for a Job?
5,000.00 руб. - 15,000.00 руб.
Дизайнер
Moskovskiy, Moscow, Russia
25,000.00 руб. - 30,000.00 руб.
Разработчик Qt/C++
Barnaul, Altai Krai, Russia

For registered users on the site there is a minimum amount of advertising

EVILEG
About
Services
Join us
© EVILEG 2015-2019
Recommend hosting TIMEWEB