Вадим Полшков
Вадим Полшков25 января 2018 г. 0:45

Интернационализация и локализация сайта на Django

Django

Здравствуйте.
Не могли бы вы написать, как делали на своем сайте интернационализацию и локализацию? В принципе я ее сделал, но у меня не получается сделать как у вас выбор языка в навбаре - как это реаливать? Насколько я понимаю это нужно создать несколько url один под ru, второй под en и вьюхи которые будут обрабатывать?

Рекомендуем хостинг TIMEWEB
Рекомендуем хостинг TIMEWEB
Стабильный хостинг, на котором располагается социальная сеть EVILEG. Для проектов на Django рекомендуем VDS хостинг.

Вам это нравится? Поделитесь в социальных сетях!

34
Evgenii Legotckoi
  • 25 января 2018 г. 2:18

Добрый день.

Да, правильно понимаете. Я вам кину код вьюшки позже... Часов так через двенадцать, как дома буду.
    Вадим Полшков
    • 25 января 2018 г. 2:20

    Спасибо, буду ждать с нетерпением!

      Evgenii Legotckoi
      • 25 января 2018 г. 18:27
      • Ответ был помечен как решение.

      Итак, как обещал.

      Во-первых, маршрут для url и соответственно вьюшка там всего одна.
      Вариант для Django 1.11
      url(r'^lang/(?P<lang_code>[a-z]{2})/$', views.lang, name='lang'),
      Вариант для Django 2.0
      path('lang/<lang_code>/', views.lang, name='lang'),
      В шаблоне вёрстка в упрощённом варианте выглядит так
      <a href="{% url 'lang' 'ru' %}">{% trans "Русский" %}</a>
      <a href="{% url 'lang' 'en' %}">{% trans "Английский" %}</a>
      А сама вьюшка выглядит так
      # -*- coding: utf-8 -*-
      
      import re
      from urllib.parse import urlsplit, urlunsplit
      
      from django.conf import settings
      from django.http import HttpResponseRedirect, HttpResponse
      from django.utils.http import is_safe_url, urlunquote
      from django.utils.translation import (
          LANGUAGE_SESSION_KEY, check_for_language
      )
      
      from MyMainAppp import settings as MySettings
      
      
      def lang(request, lang_code):
          next = request.POST.get('next', request.GET.get('next'))
          if (next or not request.is_ajax()) and not is_safe_url(url=next, host=request.get_host()):
              next = request.META.get('HTTP_REFERER')
              if next:
                  next = urlunquote(next)  # HTTP_REFERER may be encoded.
              if not is_safe_url(url=next, host=request.get_host()):
                  next = '/'
          response = HttpResponseRedirect(next) if next else HttpResponse(status=204)
      
          if lang_code and check_for_language(lang_code):
              if next:
      # Ниже идёт пояснение MySettings.LANGUAGES for code_tuple in MySettings.LANGUAGES:
      settings_lang_code = "/" + code_tuple[0] parsed = urlsplit(next) if parsed.path.startswith(settings_lang_code): path = re.sub('^' + settings_lang_code, '', parsed.path) next = urlunsplit((parsed.scheme, parsed.netloc, path, parsed.query, parsed.fragment)) response = HttpResponseRedirect(next) if hasattr(request, 'session'): request.session[LANGUAGE_SESSION_KEY] = lang_code else: response.set_cookie( settings.LANGUAGE_COOKIE_NAME, lang_code, max_age=settings.LANGUAGE_COOKIE_AGE, path=settings.LANGUAGE_COOKIE_PATH, domain=settings.LANGUAGE_COOKIE_DOMAIN, ) return response
      Изначально вьюшку я взял из исходников самого Django и модифицировал, чтобы она работала именно так, как сейчас работает на сайте. В Django есть встроенный функционал для смены языка, то есть имеется и вьюшка, но как вы и сами наверняка заметили, её поведение немного отличается от того, что реализовано у меня на сайте.

      Что касается настроенных языков, то в файле настроек это будет выглядеть так
      LANGUAGES = (
          ('ru', 'Russian'),
          ('en', 'English'),
      )
      Код вьюшки работает одинаково, как для Django 1.11, так и для Django 2.0
        Вадим Полшков
        • 26 января 2018 г. 0:23

        Спасибо, воспользуюсь вашим примером.

          Вадим Полшков
          • 26 января 2018 г. 2:22

          тут не много не понятно. это вы импортировали settings своего проекта? чет у меня тут не получилось с импортом.

          from MyMainAppp import settings as MySettings
            Evgenii Legotckoi
            • 26 января 2018 г. 2:37
            • (ред.)

            Да. именно, это импорт из моего проекта.

            У вас в самом главном App вашего проекта должен быть файл settings, так вот в нём я добавил настройку языков.
            LANGUAGES = (
                ('ru', 'Russian'),
                ('en', 'English'),
            )
            Его и импортируйте
              Вадим Полшков
              • 26 января 2018 г. 3:33

              В общем у меня тут какая то проблема не получается импортировать settings во вьюху он тупо не видит путь. Сделал так

              for code_tuple in settings.LANGUAGES:
              но наверно он видит только этот путь
              from django.conf import settings
              и ошибок сейчас нет.
              При этом переключение в шаблоне работает, но только нет в главном урл приставок ru и en как у вас, после которых уже идут основные урлы. Это наверно из-за того, что не получилось импортировать settings?


                Evgenii Legotckoi
                • 26 января 2018 г. 3:42

                Да, наверняка из-за этого не приставок.

                У меня есть Главное MyMainApp, которое содержит файлы
                settings.py
                urls.py
                views.py
                То есть весь выше приведённый код из этих файлов.
                Поэтому и этот импорт будет правильным
                from MyMainAppp import settings as MySettings
                А у вас наверное структура несколько отличается, поэтому и не видит пути
                  Вадим Полшков
                  • 26 января 2018 г. 3:50

                  Ясно.
                  У меня так выглядит структура

                    Evgenii Legotckoi
                    • 26 января 2018 г. 3:57
                    • (ред.)

                    У вас сам файл в навигаторе выглядит так, будет он не подключён в проект или вообще удалён... Он не должен быть серым подсвечен.

                    Что-то у вас с настройками проекта в IDE
                      Вадим Полшков
                      • 26 января 2018 г. 3:59

                      это он в гитигноре у меня прописан, чтоб на гитхаб не отправлялся.

                        Evgenii Legotckoi
                        • 26 января 2018 г. 4:04

                        Понятно. Тогда это не должно мешать.

                        .. Стоп.. А где у вас расположен файл languages.py ?
                        По факту, сделали бы лучше в students файл views.py, да перенесли бы туда вьюшку lang. Всё стало бы проще немного.
                          Вадим Полшков
                          • 26 января 2018 г. 4:09

                          Файл languages.py лежит здесь. student/views/languages.py
                          Попробую сейчас как вы сказали.

                            Вадим Полшков
                            • 26 января 2018 г. 4:19

                            Да с импортом сейчас все получилось. Но в урл нет приставок ru и en. Может что-то упустил?
                            У меня еще на скриншоте желтым выдел импорт функции urlparse, пишет Python version 3.6 does not have module urlparse. У меня проект на питоне 2,7

                              Evgenii Legotckoi
                              • 26 января 2018 г. 4:27

                              ммм.. Вы сейчас работаете с Django 2.0 или с Django 1.11?

                              К слову, в Django 2.0 полностью отказались от поддержки Python 2.7. Я делал перевод этой новости, поскольку мимо такого трудно пройти мимо. Подробности здесь .
                              Я так понимаю, вы делаете какую-то курсовую (или я что-то путаю)? Если это требование преподавателя про Python 2.7, то переговорите с ним на этот счёт, поскольку работать с Python 2.7 в рамках Django уже является бессмысленным занятием в принципе.

                              И ещё, я вам привёл пример кода с библиотекой для Python 3
                              from urllib.parse import urlsplit, urlunsplit

                                Вадим Полшков
                                • 26 января 2018 г. 4:47

                                Я работаю с джанго 1.10.5 и пайтон 2.7
                                Да я вкурсе, что с версии джанго 2.0 поддерживается только пайтон 3.6
                                Я делаю пример по книге в которой еще джанго 1.7 использовался и питон 2.7

                                В любом случае спасибо за помощь. Классный у вас сайт.

                                  Evgenii Legotckoi
                                  • 26 января 2018 г. 4:52

                                  Пожалуйста и спасибо за отзыв.

                                  По возможности, постарайтесь переписывать пример на современный лад. Если это возможно и доступно вам в рамках задания.
                                    Вадим Полшков
                                    • 26 января 2018 г. 11:58

                                    Забыл еще спросить. Перевод поста как вы делали на своем сайте? Имею в виду текст статьи отдельно каждую статью переводили в файле django.po как и все остальное?

                                      Evgenii Legotckoi
                                      • 26 января 2018 г. 12:11

                                      Я использую батарейку django-modeltranslation. А также ещё ряд полезных батареек .

                                        Вадим Полшков
                                        • 26 января 2018 г. 12:21

                                        Спасибо.

                                          Вадим Полшков
                                          • 1 февраля 2018 г. 3:45

                                          Здравствуйте.
                                          Еще один вопрос по этой теме. Как у вас в html сделана смена языка т.е. когда делаешь смену языка, то его иконка меняется автоматически в навбаре на выбранный язык?

                                            Evgenii Legotckoi
                                            • 1 февраля 2018 г. 3:50

                                            Добрый день.
                                            Комплект иконок, который я использую является, как это правильно называется, типо web font комплектом изображений, работает, как иконки в Bootstrap-3, я просто подставляю код языка в теге и иконка меняется.
                                            Как вернусь с работы, кину пример реализации в коде вам.

                                              Вадим Полшков
                                              • 1 февраля 2018 г. 4:18

                                              ок, буду ждать, спасибо вам.

                                                Evgenii Legotckoi
                                                • 1 февраля 2018 г. 16:28

                                                В шаблоне можно использовать встраиваемые теги для получения кода языка (en или ru)

                                                {% load get_current_language from i18n %}
                                                {% get_current_language as LANGUAGE_CODE %}
                                                А далее код подставляется в шаблон, где у меня иконка флажка
                                                <span class="flag-icon flag-icon-{{ LANGUAGE_CODE }}"></span>
                                                Ещё можно немного иначе сделать, что-то вроде хака
                                                <span class="flag-icon flag-icon-{% trans "Current_Language" %}"></span>
                                                А уже в переводах эту строку Current_Language для английского и русского языков переводите как ru или en.
                                                  Вадим Полшков
                                                  • 2 февраля 2018 г. 2:54

                                                  Спасибо, все получилось. Сделал по первому варианту.

                                                    bernar92
                                                    • 25 декабря 2018 г. 22:55
                                                    • (ред.)
                                                    urlpatterns = i18n_patterns(
                                                        path('1admin/', admin.site.urls),
                                                        ….
                                                    )
                                                    # LANGUAGE
                                                    LANGUAGE_CODE = 'ru'
                                                    
                                                    gettext = lambda s: s
                                                    LANGUAGES = (
                                                        ('ru', gettext('Russian')),
                                                        ('en', gettext('English')),
                                                    )
                                                    
                                                    LOCALE_PATHS = (
                                                        'locale',
                                                    )
                                                    
                                                    MODELTRANSLATION_LANGUAGES = ('ru', 'en')
                                                    MODELTRANSLATION_DEFAULT_LANGUAGE = 'ru'
                                                    

                                                    не легче просто указать ???

                                                      Evgenii Legotckoi
                                                      • 26 декабря 2018 г. 4:45
                                                      • (ред.)

                                                      Это и так всё указывается.

                                                      Проблема в Django в другом. Дефолтный обработчик языка, когда идёт переключение языка пользователем, срабатывает просто как триггер, переключая на следующий язык, когда вы кликаете на ссылку языка.

                                                      А у меня на сайте сделано так, что каждая ссылка это конкретный язык. при переходе по этой ссылке (кнопке) пользователь выбирает именно тот язык, который ему нужен.

                                                      В Django отсутствует данный механизм вообще, пришлось модифицировать функцию переключения языка, чтобы она работала именно таким образом.

                                                      modeltranslation - это хорошая батарейка, но она к проблеме отношения не имеет, также как и i18n. Они свою работу выполняют на отлично, но не могут обеспечить именно такую кнопочку с языками, как у меня на сайте в правом верхнем углу.

                                                        AlexanderBardin
                                                        • 19 марта 2019 г. 9:43

                                                        Очень интересная тема. У вас случайно нет статьи с полным циклом интреграции нескольких языков?
                                                        Так сказать с нуля, что нужно, какие пакеты ставить, что куда писать. Тут вроде информации не мало, но т.к. только начал изучать этот вопрос не все могу "до кучи" собрать так сказать)

                                                          Evgenii Legotckoi
                                                          • 20 марта 2019 г. 5:46

                                                          Нет, как таковой статьи нет. Но по сути всё идёт по документации для батарейки modeltranslation

                                                            AlexanderBardin
                                                            • 20 марта 2019 г. 5:57

                                                            Наткнулся на такую вот статью - https://vivazzi.pro/it/translate-django/ там описывается механизм без modeltranslation. Это просто иной подход (то что идет из коробки) или нужно совмещать их?

                                                              Evgenii Legotckoi
                                                              • 20 марта 2019 г. 6:05

                                                              Если в этом смысле, то там описан стандартный подход к интернализации того, что вы пишите в коде и шаблонах.

                                                              Я немного не понял ваш вопрос изначально. Но да - это правильный подход.

                                                              modeltranlsation нужен, чтобы сделать интернализацию моделей данных. Это не делается стандартными средствами. Нужна данная батарейка или кастомный код, но лучше использовать modeltranlsation. Здесь на сайте многие статьи имеют сразу два языка текста, это сделано через modeltranslation.

                                                              Так что стандартный подход для интернализации шаблонов и текста кода, а батарейка для интернализации моделей данных.

                                                                AlexanderBardin
                                                                • 20 марта 2019 г. 8:09

                                                                Хм, понял спасибо.
                                                                А вот еще вопрос перевод в JS файлах если нужен, тут как делать? Конечно думаю можно и без этого выкрутиться, но если потребуется, джанго тут как-то поможет и есть ли нюансы?

                                                                  Evgenii Legotckoi
                                                                  • 20 марта 2019 г. 8:26

                                                                  Лучше стараться избегать этого. Нормального механизма нет. Я просто выдёргиваю из бэкенда перевёденные куски шаблона, если нужно что-то задействовать в JS.

                                                                    AlexanderBardin
                                                                    • 21 марта 2019 г. 2:47

                                                                    Понял спасибо. Думаю еще будут вопросы по локализации. Наверно создам новую тему, т.к. эта то по сути закрыта и решена).

                                                                      Комментарии

                                                                      Только авторизованные пользователи могут публиковать комментарии.
                                                                      Пожалуйста, авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
                                                                      AD

                                                                      C++ - Тест 004. Указатели, Массивы и Циклы

                                                                      • Результат:50баллов,
                                                                      • Очки рейтинга-4
                                                                      m
                                                                      • molni99
                                                                      • 26 октября 2024 г. 11:37

                                                                      C++ - Тест 004. Указатели, Массивы и Циклы

                                                                      • Результат:80баллов,
                                                                      • Очки рейтинга4
                                                                      m
                                                                      • molni99
                                                                      • 26 октября 2024 г. 11:29

                                                                      C++ - Тест 004. Указатели, Массивы и Циклы

                                                                      • Результат:20баллов,
                                                                      • Очки рейтинга-10
                                                                      Последние комментарии
                                                                      i
                                                                      innorwall15 ноября 2024 г. 13:27
                                                                      Релиз утилиты развертывания С++/Qt и QML приложений CQtDeployer v1.4.0 (Binary Box) optionally substituted alkoxy, optionally substituted alkenyloxy, optionally substituted alkynyloxy, optionally substituted aryloxy, OCH, OC H, OC H, OC H, OC H, OC H, OC H, O C CH, OCH CH OH, O…
                                                                      i
                                                                      innorwall15 ноября 2024 г. 8:26
                                                                      Qt/C++ - Урок 031. QCustomPlot - строим график по времени buy generic priligy We can just chat, and we will not lose too much time anyway
                                                                      i
                                                                      innorwall15 ноября 2024 г. 6:03
                                                                      Qt/C++ - Урок 060. Настройка внешнего вида приложения в рантайме I didnt have an issue work colors priligy dapoxetine 60mg revia cost uk August 3, 2022 Reply
                                                                      i
                                                                      innorwall14 ноября 2024 г. 22:42
                                                                      Как Копировать Файлы в Linux If only females relatives with DZ offspring were considered these percentages were 23 order priligy online uk
                                                                      Сейчас обсуждают на форуме
                                                                      i
                                                                      innorwall14 ноября 2024 г. 14:39
                                                                      добавить qlineseries в функции priligy amazon canada 93 GREB1 protein GREB1 AB011147 6
                                                                      i
                                                                      innorwall11 ноября 2024 г. 21:55
                                                                      Всё ещё разбираюсь с кешем. priligy walgreens levitra dulcolax carbs The third ring was found to be made up of ultra relativistic electrons, which are also present in both the outer and inner rings
                                                                      9
                                                                      9Anonim25 октября 2024 г. 19:10
                                                                      Машина тьюринга // Начальное состояние 0 0, ,<,1 // Переход в состояние 1 при пустом символе 0,0,>,0 // Остаемся в состоянии 0, двигаясь вправо при встрече 0 0,1,>…
                                                                      ИМ
                                                                      Игорь Максимов3 октября 2024 г. 14:05
                                                                      Реализация навигации по разделам Спасибо Евгений!

                                                                      Следите за нами в социальных сетях