- 1. Conclusion
With this publication, I would like to start sharing my observations after almost seven years of supporting the EVILEG project. So that every newbie could roughly understand and imagine whether it is worth doing a similar or different functionality or not.
Well, think for yourself, there are things that you can spend a lot of time on, but as a result, no one will use it, or almost no one. As a result, your hands will begin to give up and the desire to develop your project further will disappear. Personally, this situation is quite regular and unpleasant for me. After all, on the one hand, you see how you can use such functionality, and on the other hand, who needs it at all? Let's look at the example of multilingual forms.
At the time of this writing, I still have the ability to edit the article in multiple languages. Below is a screenshot example.
But I deliberately decided to remove this feature, since no one uses it except me anyway. Such functionality can be used as an internal functionality in the site administration panel, which will allow you to edit the content of the article in different languages, or you can connect some API for automatic translations and add the "Show original" button to the site.
I see the reason for this problem is that companies need such things, and if you give such functionality to an ordinary user, then he sees no reason to use it. He doesn't need it.
The same applies to another separate category of users - these are SPAMers who publish articles. I like these guys more than bots that write the same comments on everything they can reach. In fact, sometimes they even publish interesting material, although not unique. But they don't even bother adding an article in several languages. And honestly, they just add text to the first available field with the name - "Content". So if you have multilingual support, then why not allow publication by making automatic translation into all other languages.
Conclusion
Therefore, after this publication, I will remove this functionality so as not to fool either myself or others. And I will use automatic translations into several languages.
By the way, this is exactly what I did with my other project -
Pulsum Via
.
On Pulsum Via, I have added automatic translations with the ability to show the original text.
Это один наверное из немногих действительно полезных ресурсов что я встречал. Собственно по этому и решил зарегистрироваться. Много полезной информации так сказать. И вот тема автоматического перевода статей сайта давольно интересна. Больше интересно как это сделать можно?
На данный момент я используют Google Translate API. Перевод полуавтоматический пока что, поскольку там есть лимиты на бесплатное использование. Поэтому есть код, который выполняет перевод, но я запускаю этот код вручную для выбранных статей. В будущем планирую автоматизировать, но это только в планах.
По поводу того, как это реализовать, я напишу статью позже.
Аналогичная ситуация, оставил лишь основной язык - русский. Остальное в админке переведу. Все правильно.
Будем ждать статью.