- 1. Заключение
Этой публикацией я хотел бы начать делиться своими наблюдениями после почти семилетней поддержки проекта EVILEG. Чтобы каждый новичок мог бы примерно понять и представлять, а стоит ли делать подобный или иной функционал или нет.
Ну подумайте сами, есть вещи, на которые вы можете потратить очень много времени, но в результате этим никто не будет пользоваться, или почти никто. В результате у вас начнут опускаться руки и будет пропадать желание развивать свой проект дальше. Лично у меня такая ситуация является довольно регулярным и неприятным явлением. Ведь с одной стороны вы видите как можно использовать такой функционал, а с другой, кому это вообще нужно? Давайте разберёмся на примере мультиязычных форм.
На момент написания этой статьи у меня ещё есть возможность редактировать статью на нескольких языках. Ниже пример на скриншоте.
Но я сознательно решил удалить эту возможность, поскольку всё равно никто этим не пользуется кроме меня. Подобный функционал можно иметь в качестве внутреннего функционала в административной панели сайта, что позволит редактировать содержание статьи на разных языках, либо можно подключить какое-нибудь API для автоматических переводов и добавить на сайт кнопочку "Показать оригинал".
Я вижу причину такой проблемы в том, что подобные вещи нужны компаниям, а если вы даёте такой функционал обычному пользователю, то он не видит смысла этим пользоваться. Ему это не нужно.
Тоже самое касается и другой отдельной катеегории пользователей - это СПАМеры, которые публикуют статьи. Эти ребята мне нравятся больше, чем боты, которые пишут одинаковые комментарии ко всему, до чего они способны дотянуться. На самом деле, иногда они публикуют даже интересный материал, хоть и не уникальный. Но и они совсем не заморачиваются тем, чтобы добавить статью на нескольких языках. Да и честно, они просто добавляют текст в первое попавшееся поле с названием - "Содержание". Так что если у вас есть поддержка мультиязычности, то почему бы не позволить публикацию, сделав автоматический перевод на все остальные языки.
Заключение
Поэтому после этой публикации я удалю этот функионал, чтобы не морочить голову ни себе, ни окружающим. И буду использовать автоматические переводы на несколько языков.
К слову, именно так я и поступил с другим своим проектом -
Pulsum Via
.
На Pulsum Via я добавил автоматические переводы с возможностью показать оригинальный текст.
Это один наверное из немногих действительно полезных ресурсов что я встречал. Собственно по этому и решил зарегистрироваться. Много полезной информации так сказать. И вот тема автоматического перевода статей сайта давольно интересна. Больше интересно как это сделать можно?
На данный момент я используют Google Translate API. Перевод полуавтоматический пока что, поскольку там есть лимиты на бесплатное использование. Поэтому есть код, который выполняет перевод, но я запускаю этот код вручную для выбранных статей. В будущем планирую автоматизировать, но это только в планах.
По поводу того, как это реализовать, я напишу статью позже.
Аналогичная ситуация, оставил лишь основной язык - русский. Остальное в админке переведу. Все правильно.
Будем ждать статью.