Evgenii Legotckoi
Evgenii LegotckoiАқп. 7, 2022, 8:52 Т.Ж.

Qt/C++ оқу құралы 092. Сыртқы мәтін көздері үшін аудармаларды жасау

Бүгін біз Qt / C ++ қосымшасына аударма қосудың өте қызықты нұсқасын талқылаймыз. Атап айтқанда, дерекқорлардан, сыртқы API интерфейсінен немесе кейбір басқа файлдардан мәтіндерді көрсеткенде сыртқы көздерден мәтіндер үшін аудармаларды қосу.

Мұндай жағдай келесі жағдайда туындауы мүмкін, мысалы, сіздің жобаңыздағы аналитиктер кейбір сыртқы деректер қорында немесе мәтіндік файлдарда деректер мен мәтін жиындарын қалыптастырады, бірақ қандай да бір себептермен көптілділік мүмкіндігі жоқ. Сондықтан бұл деректерді сұрау кезінде қосымша параметр ретінде тілді таңдау мүмкіндігі жоқ. Немесе, мысалы, соңғы деректер сыртқы ресурстан жүктеледі және SQLite дерекқорында сақталады, әрине, қосымша аудармаларсыз. Бірақ сонымен бірге сіз көптілді қолданба жасап жатырсыз және аударма тобы оларды аудара алатындай және сіз оларды қолданбаға қоса алатындай етіп осы мәтіндер үшін аударма файлдарын жасауыңыз керек.

Бірақ Qt-де бұл мәселені де шешуге болады. Мұндай жағдайларда сіз бастапқы код файлдарын дәл осылай жасай аласыз, мысалы, қолданбаны әзірлеу кезінде деректерді импорттау кезінде оларды генерациялай аласыз, содан кейін QtLinguist тілінде қолданылатын *.ts кеңейтімі бар аударма файлдарын жасай аласыз. қолданбаны Qt тіліне аудару үшін, содан кейін қолданбаға қосылатын екілік *.qm аударма файлдарын жасау.

Оның қалай жұмыс істейтінін және бұл үшін не істеу керектігін көрейік.


Бастапқы файлдарды қосу

lupdate қолданбасы *.ts файлдарын жасай алуы үшін жобада тақырып және бастапқы файлдар болуы керек. Бірақ оларды құрастырудың қажеті жоқ. Жобада компиляцияланбаған файлдар бар, бірақ оларсыз *.ts файлдарын жасау мүмкін болмайтын қызықты трюк шықты.

pro файлы

Біздің жобаға қандай файлдар қажет екенін түсіну үшін pro файлының мазмұнын қарастырайық.

TRANSLATIONS = myapp_en.ts \
               myapp_cs.ts \
               myapp_de.ts \
               myapp_es.ts

SOURCES += \
    translations_generated.cpp

HEADERS += \
    translations_generated.h

Көріп отырғаныңыздай, *.ts аударма файлдары, сондай-ақ translations_generated.h және translations_generated.cpp екі файлы бар.
Бұл файлдарды сіз қолмен жасайды немесе қосасыз, бұл маңызды емес, бұл файлдарды дәл қалай жасағаныңыз және қосқаныңыз маңызды емес.
Ең бастысы, бұл файлдардың сәйкес мазмұны бар.

аудармалар_генерацияланған.h

Сіз таң қаласыз, бірақ біз бұл файлды бос қалдырамыз.

аудармалар_генерацияланған.cpp

Міне, ең маңызды мазмұн.

#ifdef TRANSLATOR_GUARD

//
// Uncompiled file, only as source for lupdate.exe
//
namespace my
{
namespace translation
{
namespace example
{
Q_OBJECT
tr("Height");
tr("Total length");
tr("Length");
tr("Home");
} // namespace my
} // namespace translation
} // namespace example

#endif // TRANSLATOR_GUARD

Бұл файл туралы бірнеше маңызды нәрселерге назар аударыңыз:

  • TRANSLATOR_GUARD – файлды құрастыруға жол бермейді, ол бізге қажет емес
  • аттар кеңістігі – аттар кеңістігі аударма жасалатын контекст жасайды. Бұл жағдайда контекст "my::translation::example" болады.
  • Q_OBJECT - бұл макрос lupdate компаниясына осы жерде аударманы шақыру функциялары болуы мүмкін екенін айтады, олардың көмегімен аударма файлы жасалады.

Аударма файлдарын lupdate бағдарламасымен жасағаннан кейін, сіз осы жолдарды QtLinguist тілінде аударып, қолданбаңызда дұрыс пайдалану үшін екілік аударма файлдарын құрастыра аласыз.

Аудармаларды пайдалану

Аударманы пайдалану нақты мәтінді жазбайсыз, бірақ QCoreApplication::translate аударма функциясына айнымалы мәнді және мәтінмәнді берумен ерекшеленеді.

Мысал класы арқылы оның қалай болатынын көрейік. Бұл сыныпта аударылатын жолды қамтитын айнымалы, сондай-ақ аударылған мәнді қайтару әдісі бар.

#include <QCoreApplication>
#include <QString>

class ExampleTranslator
{
public:
    QString getTranslatedName() const
    {
        return QCoreApplication::translate("my::translation::example", m_name.toUtf8());
    }

private:
    QString m_name;
}

Дұрыс шақырылған мәтінмәні бар QCoreApplication::translate әдісі өткен мәтіннің аудармасын табуға тырысады және сәтті болса, қолданбадағы белсенді тіл үшін аударылған мәнді қайтарады.

Қорытынды

Осылайша, стандартты Qt құралдарын пайдалана отырып, кез келген сыртқы мәтіндердің аудармасын орындауға болады.

Рекомендуем хостинг TIMEWEB
Рекомендуем хостинг TIMEWEB
Стабильный хостинг, на котором располагается социальная сеть EVILEG. Для проектов на Django рекомендуем VDS хостинг.

Ол саған ұнайды ма? Әлеуметтік желілерде бөлісіңіз!

pasagir
  • Ақп. 7, 2022, 9:38 Т.Ж.

Oh, he is alive! I started to think you died of covid. Glad to see you! Good lesson.

Evgenii Legotckoi
  • Ақп. 7, 2022, 4:27 Т.Қ.

Thanks! Yes, I returned. But I will be focused on articles and site functionality now.

Пікірлер

Тек рұқсаты бар пайдаланушылар ғана пікір қалдыра алады.
Кіріңіз немесе Тіркеліңіз
AD

C++ - Тест 004. Указатели, Массивы и Циклы

  • Нәтиже:50ұпай,
  • Бағалау ұпайлары-4
m
  • molni99
  • Қаз. 26, 2024, 1:37 Т.Ж.

C++ - Тест 004. Указатели, Массивы и Циклы

  • Нәтиже:80ұпай,
  • Бағалау ұпайлары4
m
  • molni99
  • Қаз. 26, 2024, 1:29 Т.Ж.

C++ - Тест 004. Указатели, Массивы и Циклы

  • Нәтиже:20ұпай,
  • Бағалау ұпайлары-10
Соңғы пікірлер
ИМ
Игорь МаксимовҚар. 22, 2024, 11:51 Т.Ж.
Django - Оқулық 017. Теңшелген Django кіру беті Добрый вечер Евгений! Я сделал себе авторизацию аналогичную вашей, все работает, кроме возврата к предидущей странице. Редеректит всегда на главную, хотя в логах сервера вижу запросы на правильн…
Evgenii Legotckoi
Evgenii LegotckoiҚаз. 31, 2024, 2:37 Т.Қ.
Django - Сабақ 064. Python Markdown кеңейтімін қалай жазуға болады Добрый день. Да, можно. Либо через такие же плагины, либо с постобработкой через python библиотеку Beautiful Soup
A
ALO1ZEҚаз. 19, 2024, 8:19 Т.Ж.
Qt Creator көмегімен fb3 файл оқу құралы Подскажите как это запустить? Я не шарю в программировании и кодинге. Скачал и установаил Qt, но куча ошибок выдается и не запустить. А очень надо fb3 переконвертировать в html
ИМ
Игорь МаксимовҚаз. 5, 2024, 7:51 Т.Ж.
Django - Сабақ 064. Python Markdown кеңейтімін қалай жазуға болады Приветствую Евгений! У меня вопрос. Можно ли вставлять свои классы в разметку редактора markdown? Допустим имея стандартную разметку: <ul> <li></li> <li></l…
d
dblas5Шілде 5, 2024, 11:02 Т.Ж.
QML - Сабақ 016. SQLite деректер қоры және онымен QML Qt-та жұмыс істеу Здравствуйте, возникает такая проблема (я новичок): ApplicationWindow неизвестный элемент. (М300) для TextField и Button аналогично. Могу предположить, что из-за более новой верси…
Енді форумда талқылаңыз
m
moogoҚар. 22, 2024, 7:17 Т.Ж.
Mosquito Spray System Effective Mosquito Systems for Backyard | Eco-Friendly Misting Control Device & Repellent Spray - Moogo ; Upgrade your backyard with our mosquito-repellent device! Our misters conce…
Evgenii Legotckoi
Evgenii LegotckoiМаусым 24, 2024, 3:11 Т.Қ.
добавить qlineseries в функции Я тут. Работы оень много. Отправил его в бан.
t
tonypeachey1Қар. 15, 2024, 6:04 Т.Ж.
google domain [url=https://google.com/]domain[/url] domain [http://www.example.com link title]
NSProject
NSProjectМаусым 4, 2022, 3:49 Т.Ж.
Всё ещё разбираюсь с кешем. В следствии прочтения данной статьи. Я принял для себя решение сделать кеширование свойств менеджера модели LikeDislike. И так как установка evileg_core для меня не была возможна, ибо он писался…

Бізді әлеуметтік желілерде бақылаңыз